iphone4の記事でもちらっと触れたましたが、購入直後から電波が悪く、不自由な状態が約4カ月も続いていました。
プリペイド携帯の時と比べ明らかに電波が悪く(3Gが検出できないどころか、電話回線も圏外になっていることが多かった…)、最初は「iphone4はこんなものなのだろう」と諦めていたのですが、やはりorangeでiphone4を契約している友人に聞いてみたところ「そんなことはない」との回答が。
電話中、相手に私の声が全く届いていなかったり…とあまりに不便なので、修理を決意!
結論から言うと、最終的には私のiphone4は不良品だったことが発覚し、返品・交換してもらうことが出来たのですが、そこまでの道のりが長かったです。
フランス語が出来る友人に色々助けてもらえましたが…外国人の私一人では到底手続き出来なかったと思います。この場を借りて、助けてくれて有難うございました。
①まずは街なかのorangeショップへ。
「修理等の問い合わせは電話でのみしか受け付けません。」と言われる。
②orangeのお客様コールセンターへ電話。
「iphone4のソフトをアップデートし、それでも改善されなければapple storeへ行って下さい。」と言われる。
③ネットでランデヴーを取り、いざapple storeへ!
状況を説明するも、「そういうことは起こり得るし、orangeのSIMカードが悪いのでは。こちらであなたのiphone4も検査してみましたが問題なさそうですよ」と言われる。泣く泣く家路に…。
④それでも諦めがつかず、「orange SIM カード & iphone4」を(問題なく)使用している友人に協力してもらい、お互いのSIMカードを交換してみる。
友人のiphone4→問題なし。
私のiphone4→電波障害あり。
やはり、私のSIMカードではなく、私のiphone4がおかしい!!!という結論に。
⑤2回目のランデヴーを取り、再びapple storeへ。④の状況を説明したところ、即、「不良品ですね!交換しましょう。」と!!!
この時の店員さんはとても感じの良い人でした。しかも今回はフランス語ヘルプをしてくれる友人がいなかったので、英語で通したけれど…ちゃんと対応してくれました。
但し、iphoneのバックアップがちゃんと取れているか不安だったのでこの日は家路に。
次に来た時、店員さんが変わってしまって「やっぱり交換しない」って言われても困るので、「ちゃんと交換しますよ」と誓約書(?)も書いてもらいました。
⑥ 3回目のランデヴーを取り、またまたapple storeへ。今度こそ無事に交換。
しかも見違えるように電波がよくなり、ビックリ。なんでもっと早く気付かなかったのだろう。。。
---
余談ですが…初回、アップルストアへ行った時、フランス人店員さんの一人がダビッドという友人に似ていて、一緒にいた日本人の友人と「彼、ダビッドに似てるね。彼に似てかっこいいねぇ~」と日本語で会話。
その店員さんには分からないだろうと思って油断していたら、いきなり日本語で「今回はどうされましたか。」と尋ねられビックリ!!!
しかも仕草や挨拶の仕方まで日本人にそっくりで(きっと日本仕込み!)、久しぶりに丁寧な日本的な店員さんの対応に触れ二人で感激してました★
(でも最終的に対応してくれた店員さんは違う方でしたが…残念。)
2010年7月よりフランス・パリにある研究室でポスドクとして2年間働く予定。専門はウイルス学。女性。自分用の記録も兼ねて、ポスドク・研究留学・そしてパリでの生活・文化等について発信していくことができればと思います。
2011/06/15
2011/06/08
iphone4
at: 19:30
Labels:
パリ滞在お役立ち情報,
フランスでの手続き
パリに来てすぐの頃、プリペイド携帯(OrangeのMobicarte)を購入しましたが(→携帯電話を購入)、通話やSMSの回数も増えて、月に30ユーロ以上払っていることに気付きました。
コレなら月額通話料が一定の携帯電話とほとんど変わらないじゃん!ということで契約を変更することに。
前に使っていた携帯電話を「プリペイド式」から「月額式」に切り替えることもできたのですが…折角なのでスマートフォンにすることに。
フランスには日本以上に様々な機種のスマートフォンがありますが…iPhone4にしました。
(って、もう4ヶ月以上も前のお話です。)
フランスではiPhoneのキャリアを複数の会社から選ぶことができるのですが、私はプリペイド式の時にもお世話になっていたOrange (オランジュ)のままにすることに。
電話番号はそのまま引き継げると思ったのですが…契約から半年以上経っていないということで、変わってしまった。残念。
ネットで注文すると月額料が毎月3ユーロ安くなるということだったのですが…在庫なし。
Orangeショップも覗きにいったのですがどこも売り切れ!
何軒目かでやっと、「明日来れば入荷しているよ~」と言われ、無事にゲットすることができました。
iPhone4本体のお値段は229ユーロ。
プランは、1時間無料通話付き、SMS&インターネットがし放題の「le forfait origami star 1h」にしました。
(余った通話分は繰り越されます。)
契約には確か、居住証明書、銀行口座(RIB)、パスポート、そしてクレジットカードが必要だったかと思います。
一気に便利になりました~!
ただ購入直後から電波障害(?)という大きな問題が4ヶ月も続いていたので…
本当に便利になったのはつい最近のこと。そのお話はまた次の機会に。
ちなみにパリでは携帯電話(特にiPhone)の盗難が頻繁にあるようです。
我が研究室のスタッフ(フランス人)も盗まれたが経験あるらしいし、友人のお兄さん(日本人)もパリで観光中に盗まれたそうです。
ポケットなんかに入れてメトロに乗っていると、急に手を突っ込まれて取られてしまうようです。
皆さんも観光で訪れた時は気をつけてくださいね。(って、私も気をつけないと。)
コレなら月額通話料が一定の携帯電話とほとんど変わらないじゃん!ということで契約を変更することに。
前に使っていた携帯電話を「プリペイド式」から「月額式」に切り替えることもできたのですが…折角なのでスマートフォンにすることに。
フランスには日本以上に様々な機種のスマートフォンがありますが…iPhone4にしました。
(って、もう4ヶ月以上も前のお話です。)
フランスではiPhoneのキャリアを複数の会社から選ぶことができるのですが、私はプリペイド式の時にもお世話になっていたOrange (オランジュ)のままにすることに。
電話番号はそのまま引き継げると思ったのですが…契約から半年以上経っていないということで、変わってしまった。残念。
ネットで注文すると月額料が毎月3ユーロ安くなるということだったのですが…在庫なし。
Orangeショップも覗きにいったのですがどこも売り切れ!
何軒目かでやっと、「明日来れば入荷しているよ~」と言われ、無事にゲットすることができました。
iPhone4本体のお値段は229ユーロ。
プランは、1時間無料通話付き、SMS&インターネットがし放題の「le forfait origami star 1h」にしました。
(余った通話分は繰り越されます。)
契約には確か、居住証明書、銀行口座(RIB)、パスポート、そしてクレジットカードが必要だったかと思います。
一気に便利になりました~!
ただ購入直後から電波障害(?)という大きな問題が4ヶ月も続いていたので…
本当に便利になったのはつい最近のこと。そのお話はまた次の機会に。
ちなみにパリでは携帯電話(特にiPhone)の盗難が頻繁にあるようです。
我が研究室のスタッフ(フランス人)も盗まれたが経験あるらしいし、友人のお兄さん(日本人)もパリで観光中に盗まれたそうです。
ポケットなんかに入れてメトロに乗っていると、急に手を突っ込まれて取られてしまうようです。
皆さんも観光で訪れた時は気をつけてくださいね。(って、私も気をつけないと。)
2011/06/06
嵐の夜にエスカルゴパーティー
at: 20:03
Labels:
パリ生活
エスカルゴ! |
エスカルゴの殻と中身は別売りで、自分で殻に身を詰めた後、ソースで蓋をしてオーブンで焼くのだとか。
エスカルゴにしてみたら、他人のおうちに居れられて焼かれてしまうという訳。
バターとパセリとガーリックを混ぜて作った友人特製のソース、余った分は刻んだバゲットに塗って、こちらもオーブンに!
昨晩はパリでは珍しく、外では雷がとどろき、バケツをひっくり返したような雨が降り注いでいましたが、エスカルゴにガーリックトースト、そして皆が持ち寄ったおつまみとワインで話も弾みました。
フランス人の友人のおばあさんはエスカルゴの殻を洗って再利用しているとのことでしたが…今回はバターが焦げ付き、洗うのも大変そうだったので断念。
2011/06/03
3月11日。
at: 18:40皆様、いかがお過ごしでしょうか。
約3ヶ月もの間、ブログを更新しておらず大変ご心配をお掛けしました。
私は変わらずパリで元気に過ごしています。
3月11日の東日本大震災。
お亡くなりになられた方々のご冥福をお祈りしますとともに、被災地の一日も早い復興を心よりお祈り申し上げます。
地震発生時、フランスは朝6:46で、私は日本人の友人からのメールで知りました。
幸い、東京の実家は大きな被害を受けなかったのですが、当日、UstreamでNHKニュースをリアルタイムで視聴することができ、仕事から帰ってきてからはそれに釘付けになっていました。
緊急地震速報が鳴り響く中での信じがたい被災地の映像を目の当たりにし、愕然としてしまいました。
震災後は研究室の仲間に限らず、街なかのフランス人にも私が日本人だと分かると「家族は大丈夫か」、「日本を心配している」、「私たちも日本と共にいる」といった言葉を掛けてもらえたり、また、至るところで「Pray for Japan」という言葉を目にするようになりました。
私の住む寮(パリ国際大学都市の日本館)でも何か出来ないかと募金活動やチャリティーイベントが開催されています。
http://sankei.jp.msn.com/world/news/110315/erp11031519570012-n1.htm
パリで音楽を専攻する日本人の学生さんが主催したチャリティーコンサートを訪れた際、童謡「ふるさと」を声楽家の学生さんが歌って下さったのですが、日本の美しい自然の姿が目に浮かび、(東京育ちの私ですが)思わず郷愁を感じ、目頭が熱くなりました。
これだけ離れていると、何かあった時にすぐに駆けつけることが出来ないもどかしさを感じてしまうことも多いですが、今は自分をしっかり持って、まずは目の前のことを着実にこなしていこうと思います。
もうすぐでパリに来て1年が経とうとしていますが、研究の方も軌道に乗ってきました。
このように充実した生活を送れていることに感謝しつつ、これからも前を向いて歩いていこうと思います。
約3ヶ月もの間、ブログを更新しておらず大変ご心配をお掛けしました。
私は変わらずパリで元気に過ごしています。
3月11日の東日本大震災。
お亡くなりになられた方々のご冥福をお祈りしますとともに、被災地の一日も早い復興を心よりお祈り申し上げます。
地震発生時、フランスは朝6:46で、私は日本人の友人からのメールで知りました。
幸い、東京の実家は大きな被害を受けなかったのですが、当日、UstreamでNHKニュースをリアルタイムで視聴することができ、仕事から帰ってきてからはそれに釘付けになっていました。
緊急地震速報が鳴り響く中での信じがたい被災地の映像を目の当たりにし、愕然としてしまいました。
震災後は研究室の仲間に限らず、街なかのフランス人にも私が日本人だと分かると「家族は大丈夫か」、「日本を心配している」、「私たちも日本と共にいる」といった言葉を掛けてもらえたり、また、至るところで「Pray for Japan」という言葉を目にするようになりました。
私の住む寮(パリ国際大学都市の日本館)でも何か出来ないかと募金活動やチャリティーイベントが開催されています。
http://sankei.jp.msn.com/world/news/110315/erp11031519570012-n1.htm
パリで音楽を専攻する日本人の学生さんが主催したチャリティーコンサートを訪れた際、童謡「ふるさと」を声楽家の学生さんが歌って下さったのですが、日本の美しい自然の姿が目に浮かび、(東京育ちの私ですが)思わず郷愁を感じ、目頭が熱くなりました。
これだけ離れていると、何かあった時にすぐに駆けつけることが出来ないもどかしさを感じてしまうことも多いですが、今は自分をしっかり持って、まずは目の前のことを着実にこなしていこうと思います。
もうすぐでパリに来て1年が経とうとしていますが、研究の方も軌道に乗ってきました。
このように充実した生活を送れていることに感謝しつつ、これからも前を向いて歩いていこうと思います。
Subscribe to:
Posts (Atom)